Il regime di pagamento unico si prefigge inoltre di migliorare la competitività e la sostenibilità dell'agricoltura.
The aim of the Single Payment Scheme is also to improve the competitiveness and sustainability of agriculture.
In questo caso essi conservano una parte dell'aiuto e la versano agli agricoltori sotto forma di pagamento supplementare, oltre al pagamento unico.
In this case, Member States keep part of the aid and pay it to farmers in the form of a supplementary payment in addition to the single payment.
Il regime di pagamento unico disaccoppiato prevede applicazioni specifiche per il luppolo, il cotone, gli oliveti e il tabacco.
The decoupled single payment scheme provides for special arrangements for hops, cotton, olive groves and tobacco.
L'utente deve accettare un pagamento unico da un Conto PayPal per l'acquisto. (esclusi pagamenti parziali e/o pagamenti a rate).
You must accept a single payment from one PayPal Account for the purchase (partial payment and/or payment in installments are excluded).
Questa conversione sarebbe integrale per le prime 3, 5 tonnellate prodotte, mentre per lo scaglione successivo compreso tra 3, 5 e 10 tonnellate, l'80% dell'attuale premio verrebbe inglobato nel pagamento unico per azienda.
While this transfer would be complete for a producer's first 3.5 tonnes of production, for the following part between 3.5 tonnes up to 10 tonnes, 80 % of the current tobacco premium would be incorporated into the single farm payment.
Gli Stati membri hanno avuto la possibilità di ricorrere a un'attuazione parziale del sistema di pagamento unico.
Member States have had the option of partially implementing the single payment system.
Per ciascuno Stato membro la Commissione pubblica ogni anno in un regolamento i massimali di bilancio del regime di pagamento unico.
For each Member State, the ceilings for single payments are as shown in Ceilings updated in accordance with the latest amendments)
In linea di principio (vi sono eccezioni), devono anch'essi ridurre almeno del 5 % le entrate superiori a 150 000 EUR che ogni beneficiario riceve dal regime di pagamento di base o dal regime di pagamento unico per superficie.
In principle (exceptions apply), they must also reduce by at least 5 % the receipts above EUR 150 000 which any beneficiary obtains from the basic payment scheme or the single area payment scheme.
Proroga dell’RPUS: gli Stati membri dell’UE che applicano il regime semplificato di pagamento unico per superficie (RPUS) potranno mantenerlo fino al 2013 anziché dover passare obbligatoriamente al regime di pagamento unico (RPU) entro il 2010.
Extending SAPS: EU members applying the simplified Single Area Payment Scheme will be allowed to continue to do so until 2013 instead of being forced into the Single Payment Scheme by 2010.
IWB dei pagamenti è un sistema di pagamento unico offerto solo da Instant World Booking.
IWB Payments is a unique payment system offered only by Instant World Booking.
Mi raccomando, usa la frase "pagamento unico, " ok?
You made sure to use the phrase "one-time payment, " right?
Sono stato incaricato di dirti che se ti fermerai e desisterai nelle tue operazioni, riceverai un pagamento unico di sei milioni.
I've been instructed to tell you that if you cease and desist your operations, you will receive a one-time payment of six million.
Per i paesi UE-12, la scadenza del più semplice e forfettario regime di pagamento unico per superficie sarà prorogata fino al 2020.
For the EU-12, the end-date for the simpler, flat-rate Single Area Payments Scheme (SAPS) system will be extended until 2020.
Un contributo alla semplificazione è dato dalle riforme dei settori dello zucchero, del vino e degli ortofrutticoli e dall’inserimento di tali settori nel regime di pagamento unico e nell’organizzazione comune unica dei mercati (OCM unica).
Simplification is aided by the reforms of the sugar, wine and fruit and vegetable sectors and the inclusion of these sectors into the Single Payment Scheme and the sCMO.
Per i nuovi Stati membri il regime di pagamento unico per ettaro (RPUS) potrà essere prorogato fino al 2020.
For new Member States, the Simplified Area Payments Scheme (SAPS) – a single payment per hectare – may be extended until 2020.
annullare la decisione (EU) 2016/1059 della Commissione nella parte in cui esclude le spese per un importo complessivo di EUR 462 517, 83 relative al pagamento unico per superficie,
annul Commission Decision (EU) 2016/1059 in so far as it excludes expenditure amounting to EUR 462 517.83 in connection with the single area payment;
In tale ottica, si andrà progressivamente ad eliminare gli aiuti accoppiati (aiuti legati alla produzione) integrandoli nel regime di pagamento unico.
To this end, it gradually abolishes coupled support (production-related aid) and includes it in the Single Payment Scheme (SPS).
Da allora la PAC si è nettamente orientata sulla strada della semplificazione facendo passare la maggior parte dei pagamenti diretti agli agricoltori nel regime di pagamento unico.
Since then the CAP has been resolutely aimed at simplification by making most payments directly to farmers under the Single Payment Scheme.
L'utente deve accettare un pagamento unico da un Conto PayPal per l'acquisto.
You must accept a single payment from one PayPal Account for the purchase.
Una volta attuato, questo processo di riforma permetterebbe di ridistribuire oltre il 70% dell'attuale premio per il tabacco al pagamento unico per azienda ed almeno il 20% alla dotazione per la ristrutturazione.
With full implementation, this reform process would re-distribute more than 70 % of the current tobacco premium to the single farm payment and at least 20 % to the restructuring envelope.
E' stato fatto un pagamento unico con assegno circolare.
A single payment was sent as a cashier's check.
Per beneficiare del regime di pagamento unico gli agricoltori devono avere preventivamente ottenuto il diritto all’aiuto, che essi devono dichiarare con gli ettari ammissibili.
In order to benefit from the Single Payment Scheme, farmers must first have payment entitlements, which they must declare together with the eligible hectares.
Puoi scegliere un pagamento unico o impostare un pagamento ricorrente.
You can choose a one-time payment or set up recurring payments.
Questa indagine, svolta in Danimarca, Germania, Francia, Irlanda e Italia, fornisce una valutazione dei costi amministrativi connessi con il regime di pagamento unico per il 2006 e illustra le prospettive di evoluzione futura.
This study, carried out in Denmark, Germany, France, Ireland and Italy, provides an assessment of the administrative costs associated with the Single Payment Scheme in 2006 and presents an outlook on future developments.
Regime di pagamento unico: il pagamento unico è un aiuto al reddito degli agricoltori, un pagamento annuo calcolato sulla base degli aiuti percepiti nel corso del periodo di riferimento storico 2000-2002.
Single payment scheme: the single payment is an annual income payment to farmers calculated on the basis of the aid received over the 2000-02 reference period.
Bitcoin è una moneta digitale nel sistema di pagamento unico con lo stesso nome, dove non c'è organo di controllo e tutti i partecipanti sono uguali.
Bitcoin is a digital currency in the unique payment system of the same name, where there is no controlling body and all participants are equal.
Nei suoi primi anni di esistenza il regime di pagamento unico ha subito alcune modifiche volte a semplificarne il funzionamento e a renderlo più "accessibile" agli agricoltori.
In its first years of existence, the Single Payment Scheme has been adapted on several occasions with a view to simplifying its functioning and making it more "farmer friendly".
Si stima che l'inserimento del settore ortofrutticolo nel regime di pagamento unico possa comportare, per le aziende, una riduzione degli oneri amministrativi dell'ordine di 2, 2 Mio EUR.
The integration into the Single Payment Scheme of the fruit and vegetables sector may lead to a reduction of administrative burden to farms of EUR 2.2 million.
Medicare per tutti (assistenza sanitaria a pagamento unico) è una proposta che consente a qualsiasi americano di qualsiasi età o stato di salute di iscriversi a Medicare.
Medicare For All (single-payer healthcare) is a proposal that would allow any American of any age or health status to enroll in Medicare.
Questa valutazione ha semplificato le disposizioni sul regime di pagamento unico e ha reso più efficiente la riforma della PAC del 2003.
The Health Check simplifies the single payment scheme provisions and renders the 2003 CAP reform more efficient.
Il regime di pagamento unico assegna aiuti agli agricoltori indipendentemente dalla loro produzione.
The single payment comprises aid allocated to farmers irrespective of their production.
Secondo la "valutazione dello stato di salute" della PAC, il regime di pagamento unico dovrebbe evolvere secondo le seguenti direttrici:
According to the CAP Health Check, the Single Payment Scheme should be developed in the following ways:
La distillazione di alcool per usi alimentari sarà progressivamente eliminata nel corso di un periodo transitorio di quattro anni, durante il quale verrà concesso un aiuto accoppiato che sarà poi sostituito dal pagamento unico disaccoppiato per azienda.
Potable alcohol distillation will be phased out over four years, with a coupled payment for the transitional period, being superseded by the decoupled Single Farm Payment.
Inverdimento: oltre al regime di pagamento di base/regime semplificato di pagamento unico per superficie, ciascun'azienda riceverà un pagamento per ettaro per il rispetto di alcune pratiche agricole favorevoli al clima e all'ambiente.
Greening: In addition to the Basic Payment Scheme/SAPS, each holding will receive a payment per hectare for respecting certain agricultural practices beneficial for the climate and the environment.
Ogni ettaro di superficie estirpata a spese dell’agricoltore entrerebbe a far parte della superficie ammissibile al regime di pagamento unico.
Each hectare of vineyard grubbed-up at the farmer’s expense would become part of the area eligible for the Single Payment Scheme.
Scegli l'importo di un pagamento unico o abbonati a:
the amount of a one-time payment or subscribe to:
Alcuni di questi aiuti sono ancora direttamente legati alla produzione, ma la maggior parte degli aiuti diretti è disaccoppiata e viene concessa a titolo del regime di sostegno al reddito, denominato «regime di pagamento unico.
Some of this support is still directly linked to production; however the majority of direct support is decoupled and granted under the auspices of an income support scheme called the “Single Payment Scheme” (SPS).
Il regime di pagamento unico per superficie (RPUS) è stato concepito per permettere agli Stati membri che hanno aderito all’UE nel 2004 e nel 2007 di sostenere il reddito degli agricoltori.
The Single Area Payment Scheme (SAPS) was designed to enable the new Member States who joined the EU in 2004 and 2007, to support farmers’ income.
L’obiettivo del presente regolamento è integrare progressivamente gli aiuti accoppiati alla produzione nel regime di pagamento unico.
The objective of this Regulation is to gradually integrate support coupled with production into the single payment scheme.
In particolare, l'inclusione di questi settori nel regime di pagamento unico ha determinato un sistema più omogeneo di sostegno diretto del reddito.
Most particularly, the fact that these sectors are now included in the Single Payment Scheme results in a more homogeneous system of direct income support.
Nel settore dell'olio d'oliva, il 60% dei pagamenti legati alla produzione per il periodo di riferimento verrebbero convertiti in nuovi diritti al pagamento unico per azienda.
In the olive oil sector 60% of the production-linked payments for the reference period would be converted into new entitlements to the single farm payment scheme.
Quanto più numerosi saranno i settori inclusi nel sistema di pagamento unico per azienda, tanto maggiori saranno i vantaggi amministrativi ed economici, in termini di semplificazione."
The more sectors we include in the single farm payment the greater the economic and administrative benefit, in terms of simplification, will be."
16/2012: “L’efficacia del regime di pagamento unico per superficie quale sistema transitorio di sostegno agli agricoltori nei nuovi Stati membri”
Special report 16/2012: "The effectiveness of the Single Area Payment Scheme as a transitional system for supporting farmers in the New Member States"
In un sistema a pagamento unico tutti i residenti ricevono assistenza sanitaria indipendentemente dall’età, dal reddito o dal suo stato di salute.
In a single-payer system all residents receive healthcare regardless of age, income or health status.
La vincita alla Lotteria Powerball può essere riscossa tramite pagamento unico o rate annuali.
Winnings in Powerball Lottery can be paid out as a one-time payment or in annual installments.
Ciò comporta la soppressione del regime di aiuti compensativi e l'inclusione delle risorse nel regime di pagamento unico istituito dal regolamento (CE) n. 1782/2003.
This has involved dropping the compensatory aid arrangements and incorporating the associated funds into the single payment scheme established under Regulation (EC) No 1782/2003.
3.9384009838104s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?